Wednesday, September 28, 2011

Controversy over "authorship"

http://web.ebscohost.com/ehost/detail?sid=6a1c1196-d0d2-48db-9150-1e778be43c6c%40sessionmgr115&vid=1&hid=125&bdata=JnNpdGU9ZWhvc3QtbGl2ZSZzY29wZT1zaXRl#db=lfh&AN=9603291252

The speech that Chief Seattle supposedly gave in 1854 has attracted some deal of attention. The speech wasn't published until 33 years after it was given. This is a big enough reason to suspect something fishy. It was also translated from Salish to English by a translator who didn't know Salish. The translator or maybe "author" of the speech is named Dr. Henry A. Smith and he only knows Chinook. So for this speech to have been translated to English it would have been translated from Salish to Chinook and then finally to English. When a speech is translated across three languages there is a great possibility that some parts were lost in translation. This along with the fact that "Seattle's Speech" resembled Smith's poetry caused some eyebrows to be raised at the validity of the speech. There are numerous other speeches that Chief Seattle supposedly gave only to be proven that they were fakes. Also, the content of the speech presents stereotypes that Americans usually regard Indians as following. These include Indians as being savages and Red people. Whether or not this speech is the real thing, is hard to tell.  What is known is that there are numerous versions of this speech adapted specifically for various purposes, and that tends to tip the scales toward the speech being a fake.

No comments:

Post a Comment